« Il n'y a pas de plus grand poète.
Il y a la poésie. »

Paul Fort (Canzone du vrai de vrai / Portraits sur le sable)

Espouscado-Eclaboussure


 

 

En vesènt crèisse li boufigo

E s’aflaqui li bon mamèu

E se nebla li bèlli figo

E s’espoumpi li gargameu,

En vesènt, lengo prouvençalo,

Que sèmpre mai rougnon tis alo,

En vesènt vuei lou sèn tant rar

E la resoun bèn tant calugo,

Avès de jour que la belugo

Gisclo souleto dóu peirard.

 

Cresès qu’acò noun vous enfèto,

D’ausi de-longo remena

Qu’eilamount tóuti soun proufèto,

Qu’eiçavau sian tóuti mau-na !

D’ausi pertout, dins lis escolo,

Regènt, reitour, touto la colo

Que fau paga de nòsti sòu,

Nous reproucha coume uno taco

Lou paraulis que nous estaco

A nòsti paire, à noste sòu !

 

Cresès qu’acò noun vous empego,

Quand, libre e fièr coume Artaban,

Avès toujour fa vosto plego,

De plus poudé dire de pan !

De plus ausa counta si peno,

Ni demanda ‘n sòu de tapeno

A la boutigo de l’endré

Pèr alesti soun ourdinàri,

Sènso recourre au diciounàri

De Bescherelle o de Littré !

 

Cresès qu’acò n’es pas terrible,

De vous falé tout renounça,

La ferigoulo e lou bon-rible

Ounte anavias vous trigoussa,

Tóuti li terme dóu terraire,

La poudadouiro emé l’araire,

L’embut, la dourgo e lou draiet,

Tóuti li mot de nòsti rèire,

Lou trissadou ’mé lou moulèire

Ounte foundian lou rèst d’aiet !

 

……………

 

En voyant croître les vessies,

Se flétrir les bonnes mamelles

Et se brouir les belles figues

Et se rengorger les crétins,

En voyant, langue provençale,

Rogner de plus en plus tes ailes,

En voyant aujourd’hui le sens commun si rare

Et la raison à ce point aveuglée,

À de certains jours, l’étincelle

Jaillit toute seule du silex.

 

Croyez-vous que cela ne vous obsède pas,

D’entendre rabâcher sans cesse

Que là-haut tout le monde est prophète

Et qu’ici nous sommes tous mal nés !

D’entendre, dans toutes les écoles,

Régents, recteurs, toute la bande

Qu’il faut payer de nos deniers,

Nous reprocher comme une tare

L’idiome qui nous attache

À nos pères, à notre sol !

 

Croyez-vous que cela n’est pas exaspérant,

Quand, libre et fier comme Artaban,

On a toujours fait son devoir,

De ne plus pouvoir dire « de pan » (du pain) !

De ne plus oser conter ses peines

Ni demander un sou de câpres (tapeno)

À la boutique de l’endroit

Pour apprêter sa cuisine,

Sans recourir au dictionnaire

De Bescherelle ou de Littré !

 

Croyez-vous que cela ne soit pas chose terrible,

Que de falloir renoncer tout,

La férigoule (thym) et le bon-rible (menthe sauvage)

Où vous alliez vous rouler,

Tous les termes du terroir,

La poudadouïro (serpe) et l’araire (charrue)

L’embut (entonnoir), la dourgo (cruche) et le draïet (crible),

Tous les mots de nos ancêtres,

Le trissadou (mortier) et le mouleïre (pilon)

Où nous broyions la tresse d’aulx !

Frederi Mistral (Frédéric Mistral) / Lis Isclo d’Or - les Iles d’Or
Illustration : Portrait de Frédéric Mistral par Félix-Auguste Clément