« Il n'y a pas de plus grand poète.
Il y a la poésie. »

Paul Fort (Canzone du vrai de vrai / Portraits sur le sable)

Tout mais pas toi


 

 

Je suis debout près du mur,

                                             moi, mais pas moi.

Que ma vie soit moulue par le délire.

Mais, surtout, non, surtout pas la sienne,

son insupportable voix !

Les jours, par moi

les années, par moi,

                                 abandonnés au quotidien.

Moi-même, étouffé par ce délire.

Lui,

      sa vie rongée par les buées domestiques.

Il appelait :

                   saute

                             de l’étage

                                              sur le pavé !

Il fuyait l’attrait des fenêtres ouvertes,

dans mon amour,

                             je me réfugiais.

Peut-être toujours du même côté.

Peut-être toujours en vers et

                                               toujours seulement

comme on marche la nuit,

on écrit en minuscule

                                   et l’esprit devient une lettre minuscule,

et on aime en vers,

                                et la prose me rend muet.

Alors, voilà, je ne peux plus dire,

                                                     je ne sais plus.

Mais où, mon amour,

                                   où, ma chérie,

— dans mon chant ! —

                                  ai-je trahi mon amour ?

Ici,

      chaque son,

                          un aveu,

                                        un appel.

Et, dans mon chant,

                                 pas un seul mot de trop.

Je fonce dans la trille,

                                   dans la gamme.

Le regard face

                        au but !

Fier de mes deux jambes,

                                          je clamerai — :

— Ne bougez pas !

                                je suis là, tout entier !

Je dirai :

               — Regarde,

                                   même ici, chérie,

alors que ces vers détruisent l’horreur du quotidien,

je protège ton nom aimé,

toi,

      dans mes malédictions,

                                            je t’épargne.

Viens,

          réponds au poème

Moi, j’ai tout embrassé —

                                          Présent !

Maintenant, toi seule peut m’apporter le salut.

Lève-toi !

                Courons vers le pont !

Taureau à l’abattoir,

                                sous le coup,

j’ai baissé mon mufle.

Je me dominerai,

                            là-bas, j’irai.

Une seconde —

                           et je ferai le pas.

Vladimir Maïakovski / De ça (1923)
traduit du russe par Henri Deluy