« Il n'y a pas de plus grand poète.
Il y a la poésie. »

Paul Fort (Canzone du vrai de vrai / Portraits sur le sable)

MURIÓ AL ALMANECER / IL MOURUT À L'AUBE

 

 






Noche de cuatro lunas

y un solo árbol,

con una sola sombra

y un solo pájaro.

 

 

Busco en mi carne las

huellas de tus labios.

El manantial besa al viento

sin tocarlo.

 

 

Llevo el No que me diste,

en la palma de la mano,

como un limón de cera

casi blanco.

 

 

Noche de cuatro lunas

y un solo árbol.

En la punta de una aguja

está mi amor ¡girando!

 

 

 

........

 

 

 

Nuit de quatre lunes

et un seul arbre,

avec une seule ombre

et un seul oiseau.

 

 

Je cherche dans ma chair

les traces de tes lèvres.

La source embrasse le vent

sans le toucher.

 

 

Je porte le Non que tu m'as dit

dans la paume de la main,

comme un citron de cire

presque blanc.

 

 

Nuit de quatre lunes

et un seul arbre.

Sur la pointe d'une aiguille

est mon amour... girouette !

Federico García Lorca / Canciones / adaptation Dom corrieras d'après une traduction de Yves Véquaud.