EPIGRAMME/SCHERZO
Par domcorrieras, le mercredi 16 septembre 2015 - Poèmes & chansons - lien permanent
Quand je vins tout enfant
À l’école des Muses
Apprendre mon métier, l’une me prit la main
Et guida ma visite
Dans toute l’officine
Au long de la journée :
Tour à tour me montra
Les instruments de l’art
Eet les divers usages
Que de chacun d’entre eux
L’on fait dans le travail
De la prose et de vers,
J’admirai, puis m’enquis :
« Mais, Muse, où est la lime ? » Et la déesse dit :
« La lime est usagée ; désormais l’on s’en passe. »
Et moi : « N’importe-t-il
De la remettre à neuf, quand elle est émoussée ? »
Et j’entendis : « Bien-sûr – si le temps ne manquait. »
…………………………………….
Quando fanciullo io venni
A pormi con le Muse in disciplina,
L’una di quelle mi pigliò per mano ;
E poi tutto quel giorno
La mi condusse intorno
A veder l’officina.
Mostrommi a parte a aprte
Gli strumenti dell’arte,
E i servigi di loro
S’adopra nel lavoro
Delle prose e de’ versi.
Io mirava, e chiedea :
Musa, la lima ov’è ? Disse la Dea :
La lima è consummata ; or facciam senza.
Ed io, ma di rifarla
Non vi cal, soggiungea, quand’ella è stanca ?
Rispose : hassi a rifar, ma il tempo manca.
Giacomo Leopardi - Chants/Canti
traduction Michel Orcel