« Il n'y a pas de plus grand poète.
Il y a la poésie. »

Paul Fort (Canzone du vrai de vrai / Portraits sur le sable)

HOMESICK BLUES

 

 

langston-hugues.jpg

 

 

 

De railroad bridge's

A sad song in de air.

De railroad bridge's

A sad song in de air.

Ever' time de train pass

I wants to go somewhere.

 

 

I went down to de station ;

Ma heart was in ma mouth.

Went down to de station ;

Heart was in ma mouth.

Lookin' for a box car

To roll me to de South.

 

 

Homsick blues, Lawd,

'S a terrible thing to have,

Homeesick blues is

A terrible thing to have.

To keep from cryin'

I open ma mouth an' laughs.

 

 

 

 

MAL DU PAYS

 

 

Le pont du ch'min de fer,

C'est un chant triste dans l'air.

Le pont du ch'min de fer,

C'est un chant triste dans l'air.

Chqu' fois que l'train passe

J'voudrais m'en aller que'que part.

 

 

J'suis allé jusqu'à la gare ;

Le cœur me battait si fort.

J'suis allé jusqu'à la gare ;

Le cœur me battait si fort.

J'voulais r'pérer un wagon

Pour m'emporter vers le Sud.

 

 

Le mal du pays, Seigneur,

C'est un'chose terrible.

Le mal du pays

C'est un'chose terrible.

Pour ne pas pleurer

J'ouvr' la bouche et j'ris.

Langston Hughes / Wearry Blues
(traduction Maurice Le Breton)